Upon selection

“Rest is for the living.”

การพักมันของพวกยังมีชีวิต

Upon starting a game

“It’s been too long.”

มันนานไปแล้ว

“Battle… yes!”

การต่อสู้ … ใช่แล้ว!

“When does the killing start?”

เมื่อไหร่จะเริ่มฆ่ากันซักที?

Attacking

“Killing, I know.”

ฆ่า ข้ารู้น่า

“Another corpse for the pile.”

อีกศพจากกองซากศพ

“Ally, enemy… I don’t care.”

มิตรหรือศัตรู ข้าไม่สนใจ

“They’ll never find all your pieces.”

พวกแกจะหาแกไม่ครบทุกชิ้นแน่

“More enemies!”

ข้าศึก!

“My axe is getting cold!”

ขวานข้าเย็นลงแล้ว!

“I will kill you all!”

ข้าจะฆ่าพวกแกทุกคน

“I will break you!”

ข้าจะทำลายเจ้า

“I must be sated!”

ข้าต้องพอใจแน่!

“Give me an enemy.”

หาศัตรูให้ข้า

“I taste blood in the air.”

ข้าได้กลิ่นเลือดในอากาศ

“I’ll use their bones to pick my teeth.”

ข้าจะใช้กระดูกของมันแทนไม้จิ้มฟัน

“I will ruin you.”

ข้าจะทำลายเจ้า

While in combat

“Raise your weapon!”

หยิบอาวุธเจ้าสิ

“Your life is mine!”

ชีวิตของเจ้าเป็นของข้า

“I’ll pull you apart!”

ข้าจะจับเจ้าแยกส่วน

“I’ll rip your head from your spine!”

ข้าจะทำให้หัวเจ้าหลุดจากบ่า

“Your cries disgust me!”

เสียงร้องเจ้ามันน่าขยะแขยง

“Bleed for me!”

หลั่งเลือดให้ข้า

“I’ll grind you to dust!”

ข้าจะบดเจ้าเป็นผง

“I’ll drown you in your own blood!”

ข้าจะทำให้เจ้าจมกองเลือดของเจ้าเอง

“I’ll rip the meat from your bones!”

ข้าจะเลาะเนื้อออกจากกระดูกของเจ้า

“Blood will spill!”

เลือดจักหลั่งไหล

“I’ll drink from your skull!”

ข้าจะดื่มเลือดจากกระโหลกของเจ้า

“Drink their blood!”

ดื่มเลือดของพวกมัน!

“Run from me!”

จงหนีจากข้าสิ!

“I’ll whet my axe on your bones!”

ข้าจะลับขวานของข้าด้วยกระดูกเจ้า

Movement

“I… do not bleed.”

เลือดข้าไม่ไหล

“What am I?”

ข้าเป็นตัวอะไรกัน?

“No… pain… no… feeling… but hunger…”

ไม่เจ็บ ไม่รู้สึก แต่ช่างหิวโหย

“Why do I feel… nothing?”

ทำไมข้าไม่รู้สึกอะไรเลย?

“What toll have I paid?”

ข้าต้องจ่ายอะไรไปบ้างกัน?

“These wounds bring no pain.”

บาดแผลพวกนี้ไม่เจ็บเลย

“This hunger… it gnaws.”

ความหิวโหยนี่ มันช่างทุรนทุราย

“The quiet… eats at me.”

ความเงียบกลืนกินข้า

“Where are they?”

พวกมันอยู่ไหน?

“How many battles have I won?”

ข้าชนะไปกี่ศึกแล้ว?

“I hate this waiting.”

ข้าไม่ชอบรอ

“Where is the thrill of carnage?”

ความตื่นเต้นของการนองเลือดนั้นอยู่ที่ไหนกัน?

“I need a slaughter!”

ข้าต้องการฆ่า!

“Always marching.”

เคลื่อนทัพตลอดเวลา

While in combat

“Forget the faces of the slain.”

ข้าลืมหน้าตาของพวกที่ข้าฆ่าไป

“Slay the strong, trample the weak!”

ฆ่าพวกแข็งแกร่ง ขยี้พวกอ่อนแอ

“Blood is the wine of victory.”

เลือดคือไวน์แห่งชัยชนะ

“Cowardice will be met with death.”

พวกขี้ขลาดจักพบกับความตาย

“Noxus suffers no cowards.”

Noxus ไม่มีคนขี้ขลาด

“Death had its chance.”

ความตายได้โอกาสของมัน

“Only cowards fear death.”

มีแค่พวกขี้่ขลาดที่กลัวความตาย

“Victory is soaked in blood.”

ชัยชนะที่เปื้อนเลือด

“Break their will and their bones.”

ขยี้ทั้งความตั้งใจและกระดูกของพวกมัน

“Winning is like breathing.”

ชัยชนะเหมือนกับการหายใจของข้า

“Our drums will drown out their screams.”

เสียงกลองของพวกเราจะกลบเสียงกริ๊ดร้องมัน

While revived by Glory in Death.png Glory in Death

“Blood!”

เลือด

“War!”

สงคราม

“Kill!”

ฆ่า

“Bleed!”

หลั่งเลือด

“Die!”

ตาย

“Maim!”

บาดเจ็บ

“Tear!”

น้ำตา

“Crush!”

ขยี้

Joke

“I had a funny bone, then I crushed it. Laugh, worm!”

รู้ไหมข้ามีกระดูกที่ตลกๆ แล้วข้าก็ขยี้มัน เอ้าขำสิ ไอ้ขยะ

“The mewling of your orphan children amuses me! How’s that for funny?”

เสียงร้องของลูกกำพร้าของเจ้าทำให้ข้าขำ …ตลกไหมล่ะ?

“It’s murdering time!”

ได้เวลาข้าแล้ว!

“Your puny body is the only joke here.”

ร่างกายของเล็กๆของเจ้าเป็นเรือ่งตลกเรื่องเดียวตอนนี้

“Your… puny body is the only joke here.”

Joking near an enemy JarvanIVSquare.png Jarvan IV

“You look just like your ancestor: dead!”

เจ้าเหมือนกับบรรพบุรุษเจ้า ตายไงล่ะ!

“How many Jarvans must I kill?”

ข้าต้องฆ่า Jarvan อีกกี่คนกัน

“Four Jarvans, and you’re all still failures! That is funny.”

Jarvan 4 คนและพวกแกก็ยังล้มเหลว! นั่นล่ะตลก

Joking near an enemy UrgotSquare.png Urgot

“Why don’t I have coverage for prosthetics?”

ทำไมข้าไม่มีการปลูกถ่ายอวัยวะบ้าง

“So, uh, Urgot. We can’t hang out any more. I’m cool now.”

เออ Urgot เราเที่ยวด้วยกันไม่ได้แล้วล่ะ ข้าตัวเย็นล่ะ

Taunt

“You reek of fear!”

กลิ่นความกลัวของเจ้า

“Come out and die!”

เข้ามาตายซะ

“Your bones will pave my road to glory!”

กระดูกของเจ้าจะเป้นเส้นทางสู่เกียรติยศของข้า

“More grist for the mill of war!”

เมล็ดข้าวสู่โรงสีแห่งสงคราม

“Your snapping bones are music to my ears!”

เสียงกระดูกหักของเจ้าเหมือนเสียงดนตรีในหูข้า

“I don’t care what your name is!”

ข้าไม่สนใจชื่อของเจ้าหรอก

Taunting an enemy GalioSquare.png Galio

“I know you… I want to remember killing you!”

ข้ารู้จักเจ้า ข้าอยากจะจำได้ว่าข้าฆ่าเจ้า

“Time to cut your strings, puppet!”

ได้เวลาตัดสายแล้ว ไอ้ตุ๊กตา

“One of us will finally die today!”

เราซักคนต้องมีใครตายวันนี้

“We’ve clashed a thousand times… no more!”

เราปะทะกันมาแล้วเป็นพันครั้ง นี่เป็นครั้งสุดท้าย!

Taunting an enemy JarvanIVSquare.png Jarvan IV

“I killed you once… I’ll kill you again!”

ข้าฆ่าเจ้าแล้วครั้งนึง ข้าจะฆ่าเจ้าอีก

“I’ll plant that banner in your corpse!”

ข้าจะเอาธงนั่นไปปักบนศพเจ้า

“Next in line, next to die.”

คนสืบสายสกุลคนต่อไป คนที่จะตายคนต่อไป

“Today, we’ll see if ghosts can bleed.”

วันนี้เราจะมาดูกันว่าผีเลือดออกได้ไหม

Taunting an enemy KarthusSquare.png Karthus

“Even death trembles before me.”

กระทั่งความตายก็สะเทือนต่อหน้าข้า

Taunting an enemy PantheonSquare.png Pantheon

“You will be privileged to die… under my boot!”

เจ้ามีสิทธิที่จะตายใต้รองเท้าข้า

Taunting an enemy SwainSquare.png Swain

“You are not my general!”

เจ้าไม่มีแม่ทัพของข้า!

“I am not your pawn, Swain!”

ข้าไม่ใช่หมากของเจ้า Swain!

“You are weak, Swain! You are no leader!”

เจ้าอ่อนแอ Swain เจ้าไม่ใช่ผู้นำ

.

Upon casting Decimating Smash.png Decimating Smash

“Shattered earth and bodies!”

ขยี้ผืนดินและร่างกาย

“Broken stone, broken bones!”

หินแตกกระจาย กระดูกแตกกระจาย

“Quake and die!”

สะเทือนและตายไปซะ

“Die and be silent!”

ตายแล้วก็อยู่เงียบๆซะ

While in combat

“Feel that?”

เจ็บไหม?

“Crumble!”

แหลกละเอียด

“You are worms!”

ไอ้พวกหนอน

“A black eye for the earth”

ตาดำสำหรับผืนดิน

“Even the ground trembles!”

แม้กระทั่งพื้นยังสะเทือน

“Leave no stone unbroken!”

หินทุกก้อนจะถูกขยี้

“You’re nothing!”

เจ้ามันไร้ค่า

Upon casting Soul Furnace.png Soul Furnace

“My blood burns.”

เลือดของข้าเดือด

“Heat… and… rage!”

ดุเดือดเลือดพล่าน

“Fire in my veins!”

ไฟในสายเลือดข้า!

While in combat

“I feel no pain!”

ข้าไม่รู้สึกเจ็บ

“Is that all?”

แค่นั้นเรอะ

“Think you can take me?”

เจ้าคิดว่าเจ้าจะรับข้าได้รึ

“You can’t even scratch me!”

เจ้ายังทำให้ข้ามีรอยขีดข่วนไม่ได้เลย

Upon detonating Soul Furnace.png Soul Furnace

“I hear the screams!”

ข้าได้ยินเสียงกริ๊ดร้อง

“The din of the dying!”

เสียงของคนตาย

Upon casting Roar of the Slayer.png Roar of the Slayer

“Out of my way!”

อย่าขวางข้า

“Worms!”

ไอ้พวกนอนแมลง

“Scatter!”

กระจายไปซะ

“You can’t hide behind lackeys!”

เจ้าหลบหลังพวกข้าทาสไม่ได้หรอก

While in combat

“Pathetic!”

น่าสมเพช

“You’re mine!”

เจ้าเป็นของข้า!

“Get up! Fight!”

ลุกขึ้นสู้!

“Is this what passes for war?!”

นี่เป็นสิ่งที่สงครามให้รึ?

Upon casting Unstoppable Onslaught.png Unstoppable Onslaught

“Chaaaaaaaarge!”

ชาร์จจจจจจ

“Noxus!”

Noxus

“I’ll crush you all!”

ข้าจะขยี้เจ้าทุกคน

“Dieeeeee!”

ตายยยยย

“Nothing will stop me!”

ไม่มีอะไรหยุดข้าได้!

“Vermin!”

พวกหนูน้อย

“I! Am! War!”

ข้า คือ สงคราม

“Cowards!”

ไอ้ขี้ขลาด

 

Upon buying any item

“The spoils of war.”

สิ่งที่ได้จากสงคราม

“I will drench it in their blood.”

ข้าจะเอาไปชุบเลือดของพวกมัน

“I’ll bury it in their skulls.”

ข้าจะฝังนี่ไว้ที่กระโหลกของพวกมัน

“If it breaks, so will you.”

ถ้ามันพัง เจ้าก็จะพังด้วย

“I’ll break it in.”

ข้าจะพังมัน

“Hand it over before I kill you.”

เอามาก่อนที่ข้าจะฆ่าเจ้า

“Another trinket to be shattered.”

อีกหนึ่ง trinket ทีจะแตกกระจาย

“It will do.”

เจ้านี่ทำได้แน่

Upon buying Banshee’s Veil item.png Banshee’s Veil

“No mere spell will stop me.”

เวทมนต์หยุดข้าไม่ได้หรอก

Upon buying The Black Cleaver item.png The Black Cleaver

“A sword lacks heft.”

ดาบนั้นขาดน้ำหนัก

“This cleaver… will be red soon.”

อีกไม่นาน ขวานนี่ จักกลายเป็นสีแดง

Upon buying Blade of the Ruined King item.png Blade of the Ruined King

“This is not the first dead king’s weapon I’ve taken.”

นี่ไม่ใช่ดาบของกษัตริย์ที่ตายแล้วเล่มแรกที่ข้าได้มา

Upon buying The Bloodthirster item.png The Bloodthirster

“It longs to kill.”

มันอยากฆ่า

“Yes… I like this weapon.”

ช่ายยย ข้าชอบเจ้านี่

Upon buying Boots of Speed item.png Boots of Speed

“These will wade through the blood of thousands.”

เจ้านี่จักเดินลุยเลือดคนนับพัน

“Nothing will keep me from battle.”

ไม่มีอะไรหยุดข้าจากการศึกได้

“Every step will crack the earth.”

ทุกก้าวจักทำพื้นดินแตกระแหง

“Good enough to stomp insects.”

ดีพอที่จะกระทืบหนอนแมลง

Upon buying Frozen Heart item.png Frozen Heart

“This will stop their flailing!”

นี่จะหยุดพวกมัน

“Do you feel a shiver down your spine?”

รู้สึกหนาวจนเสียวไปถึงสันหลังบ้างไหม?

“Ah… cold fear.”

ความกลัวที่หนาวเหน็บ

Upon buying Frozen Mallet item.png Frozen Mallet

“I’ll shatter the gates of Demacia with this hammer!”

ข้าจะทุบประตูแห่ง Demacia ด้วยค้อนนี่

Upon buying Iceborn Gauntlet item.png Iceborn Gauntlet

“Cold as the grip of death!”

เยือกเย็นดั่งความตาย

“I’ll feel their bodies grow cold.”

ข้าจะรู้สึกว่าร่างของพวกมันจะเย็นลง

Upon buying Infinity Edge item.png Infinity Edge

“This will sever a thousand heads.”

เจ้านี่จักตัดหัวนับพัน

Upon buying Maw of Malmortius item.png Maw of Malmortius

“Spells… hmph.”

เวทมนต์ …หืมมม

Upon buying Randuin’s Omen item.png Randuin’s Omen

“Protection from the bites of gnats.”

เกราะป้องกันตัวจากเขี้ยวของพวกแมลง

“A dark omen for my enemies!”

ศัตรูข้ากำลังดวงไม่ดี

“They will break first.”

พวกมันจะเป็นชิ้นๆก่อน

Upon buying Sunfire Cape item.png Sunfire Cape

“All will burn in my wake.”

ทุกคนจักถูกข้าเผา

“They’ll beg as they burn.”

พวกมันจะขอร้องระหว่างไหม้

“Fire… good…”

ไฟ…ดี

Upon buying Thornmail item.png Thornmail

“Leave no wound unanswered.”

ไม่มีแผลไหนไม่มีการตอบแทน

Upon buying Warmog’s Armor item.png Warmog’s Armor

“This was made for war, as am I!”

เจ้านี่สร้างมาเพื่อสงคราม เหมือนข้า

“This is the only fortress I need!”

นี่เป็นปราการเดียวที่ข้าต้องการ

“This has seen many battles.”

เจ้านี่เจอมาหลายศึกแล้วสินะ

“Battle scarred… I like it.”

รอยจากการรบ ข้าชอบเจ้านี่จัง

Upon killing a unit

“The hunger, it grows!”

ความหิวโหย มันมากขึ้น

“You all die too quickly!”

พวกเจ้าตายไวเกินไป

“Stack the bodies higher!”

ซากศพจักทับถมมากขึ้น

“I’ll make a mountain of the dead!”

ข้าจะสร้างภูเขาแห่งความตาย

Upon placing a Sight Ward item.png ward

“Show me the enemy.”

แสดงศัตรูให้ข้าเห็น

“Let them sneak, then let them die.”

ให้พวกมันลอบโจมตี แล้วให้พวกมันตาย

“A trap for vermin.”

กับดักหนู

Upon casting Recall.png Recall

“This battle is done.”

การต่อสู้ครั้งนี้จบแล้ว

“They can cower a little longer.”

ให้มันสั่นนานกว่านี้หน่อย

“I’ll be back.”

ข้าจะกลับมา

“I’ll be back.”

ข้าจะกลับมา

Upon completing Recall.png Recall

“The enemy awaits.”

ศัตรูของเรากำลังรอ

“There’s death to deal.”

มีความตายให้มอบให้