บทพูด Grave

84

Upon Selection

“Dead man walkin’.”

พวกมันเหมือนคนตายไปแล้ว

Attacking

“Go ahead! I like moving targets.”

วิ่งสิ ฉันชอบเป้าเคลื่อนที่

“This is gonna tickle.”

นี่ต้องสนุกแน่

“They picked the wrong fight.”

พวกมันสู้ผิดคนแล้ว

“Think I’m bluffin’?”

คิดว่าฉันบลัฟรึ?

“Like fish in a barrel.”

เหมือนหมูในอวย

“End of the line.”

ส่วนสุดท้าย

Movement

“I’ve got no time for games.”

ฉันไม่มีเวลาเล่นเกมหรอกนะ

“What are you in’ at?”

เล่นอะไรอยู่?

“Feelin’ lucky?”

รู้สึกดวงขึ้นรึ?

“Try me.”

ลองสิ

“Easy, partner.”

ไม่เอาน่าพวก

“Got any bright ideas?”

มีความคิดดีๆรึ?

“Always trouble.”

เป็นปัญหาตลอด

“Let’s settle the score.”

ทำให้มันจบเถอะ

“I ain’t got time to bleed.”

ฉันไม่มีเวลามาทำแผลหรอกนะ

Taunt

“Don’t die, yet! Heh, that was only a warning shot.”

อย่าเพิ่งตายสิ นั่นมันกระสุนเตือน

“Hope you weren’t planning to die of natural causes.”

หวังว่านายคงไม่ได้อยากตายตามธรรมชาตินะ

Joke

“I like my enemies two ways: dead, or about to be.”

มีศัตรูสองแบบที่ฉันชอบ ตาย หรือกำลังจะตาย

“Everyone’s a hero… till you shoot off a leg or two.”

ทุกคนเป็นผู้กล้า จนกระทั่งโดนยิงขาซักข้างสองข้าง

Upon using Smoke Screen.png Smokescreen

“Lights out.”

ปิดไฟ

“Lights out!”

ปิดไฟ!

“All in.”

ทุ่มสุดตัว

“Bettin’ blind.”

หมดหน้าตัก

“Bettin’ blind!”

ตาบอดซะ!

“Night night.”

ฝันดีนะ

“Night night!”

ฝันดีนะ!

Upon using Smoke Screen.png Smokescreen on Nocturne

“Who’s in the dark now?”

ตอนนี้ใครมืดกันล่ะ

“I’ve got your darkness.”

ฉันได้ความมืดของนายแล้ว

Upon dying

“Aah… Tarnation…”

แม่งเอ้ย…

Facebook Comments
แบ่งปัน
บทความก่อนหน้านี้บทพูดElise
บทความถัดไปบทพุด Wukong
นักเขียนฟรีแล้นซ์เกี่ยวกับเกม เอ๋อๆ เบลอๆ เขียนงานตามอารมณ์ มีเพจส่วนตัวให้เพื่อนๆมาทักทายและให้กำลังใจที่ https://www.facebook.com/Myplaypost/?fref=ts